ARMRegisters ARM Registers ARM Register Register Register Value Wert AboutDialog About Citra Über Citra <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra ist ein kostenloser und quelloffener 3DS-Emulator, der unter GPLv2.0 oder jeder späteren Version lizenziert ist.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Diese Software sollte ausschließlich zum Spielen legal erworbener Spiele genutzt werden.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a>|<a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Quellcode</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Mitwirkende</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lizenz</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; ist eine Handelsmarke von Nintendo. Citra ist unabhängig von Nintendo und in keiner Weise an Nintendo angegliedert.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Pica-Befehl geladen Pica command processed Pica-Befehl verarbeitet Incoming primitive batch Eingehender primitiver Stapel Finished primitive batch Fertiger primitiver Stapel Vertex shader invocation Vertex Shader Aufruf Incoming display transfer Eingehende Anzeigeübertragung GSP command processed GSP-Befehl verarbeitet Buffers swapped Puffer getauscht Unknown debug context event Unbekanntes Debug-Kontextereignis CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Kommuniziere mit dem Server... Cancel Abbrechen Touch the top left corner <br>of your touchpad. Berühren Sie die obere linke Ecke <br>des Touchpads. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Berühren Sie jetzt die untere rechte Ecke <br>des Touchpads. Configuration completed! Konfiguration abgeschlossen! OK OK ChatRoom Room Window Raum Fenster Send Chat Message Nachricht senden Send Message Nachricht senden Members Mitglieder %1 has joined %1 ist dem Chat beigetreten %1 has left %1 hat den Chat verlassen %1 has been kicked %1 wurde gekickt %1 has been banned %1 wurde gebannt %1 has been unbanned %1 wurde entbannt View Profile Profil ansehen Block Player Spieler blockieren When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Wenn Sie einen Spieler blockieren, können Sie keine Nachrichten mehr von diesem Empfangen.<br><br> Sind sie sich sicher, dass Sie %1 blockieren möchten? Kick Kick Ban Bann Kick Player Spieler kicken Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Sind Sie sich sicher, dass Sie %1 <b>kicken</b> möchten? Ban Player Spieler bannen Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Sind Sie sich sicher, dass Sie %1 <b>sowohl kicken als auch bannen</b> möchten? Dies bannt sowohl den Forum-Nutzernamen, als auch die IP-Adresse. ClientRoom Room Window Raum-Fenster Room Description Raumbeschreibung Moderation... Moderation... Leave Room Raum verlassen ClientRoomWindow Connected Verbunden Disconnected Nicht verbunden %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 Nutzer) - verbunden CompatDB Report Compatibility Kompatibilität übermitteln Report Game Compatibility Kompatibilität des Spiels übermitteln <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Sollten Sie sich dazu entscheiden, einen Kompatibilitätsbericht zur</span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"> Citra Kompatibilitätsliste </span></a><span style=" font-size:10pt;">hinzuzufügen, werden die folgenden Informationen gesammelt und auf der Seite angezeigt:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Informationen (CPU / GPU / Betriebssystem)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Die Citra Version, die Sie benutzen</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Der verbundene Citra account</li></ul></body></html> Perfect Perfekt <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spiel funktioniert einwandfrei, keine Audio- oder Grafikfehler.</p></body></html> Great Großartig <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spiel funktioniert mit kleineren Grafik- und Audiofehlern und ist von Anfang bis Ende spielbar. Eventuell sind Workarounds nötig.</p></body></html> Okay Okay <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spiel funktioniert mit größeren Grafik- und Audiofehlern, ist mit Workarounds aber bis zum Ende spielbar. Bad Schlecht <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spiel funktioniert mit größeren Grafik- und Audiofehlern. Spielfortschritt ist aufgrund von Glitches aber an manchen Stellen unmöglich.</p></body></html> Intro/Menu Intro/Menü <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spiel ist wegen schwerwiegenden Grafik- und Audiofehlern unspielbar. Lediglich der Startbildschirm des Spiels funktioniert.</p></body></html> Won't Boot Startet nicht <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>Das Spiel stürzt beim Versuch, es zu starten ab.</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> <html><head/><body><p>Unabhängig von Geschwindigkeit oder Performance - wie gut lässt sich das Spiel mit dieser Citra Version von Anfang bis Ende spielen?</p></body></html> Thank you for your submission! Vielen Dank für Ihren Beitrag! Submitting Übertragen Communication error Kommunikationsfehler An error occurred while sending the Testcase Beim Senden des Testfalles ist ein Fehler aufgetreten Next Weiter ConfigureAudio Output Ausgabe Emulation: Emulation: HLE (fast) HLE (schnell) LLE (accurate) LLE (genau) LLE multi-core LLE multi-core Output Type Ausgabe-Typ Output Device Ausgabe-Gerät This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Dieser Nachbearbeitungseffekt passt die Audiogeschwindigkeit an die Emulationsgeschwindigkeit an und hilft, Audiostottern zu vermeiden. Dabei wird allerding die Audiolatenz erhöht. Enable audio stretching Audiodehnung aktivieren Use global volume Nutze globale Lautstärke Set volume: Lautstärke festlegen: Volume: Lautstärke: 0 % 0 % Microphone Mikrofon Input Type Eingabe-Typ Input Device Eingabe-Gerät Auto Automatisch %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form Form Camera Kamera Select the camera to configure Kamera zur Konfiguration auswählen Camera to configure: Zu konfigurierende Kamera: Front Vorderseite Rear Rückseite Select the camera mode (single or double) Wählen Sie den Kameramodus (2D oder 3D) Camera mode: Kameramodus Single (2D) 2D Double (3D) 3D Select the position of camera to configure Wählen Sie die Position der zu konfigurierenden Kamera Camera position: Kameraposition: Left Links Right Rechts Configuration Konfiguration Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Wählen Sie eine Quelle für das Bild der emulierten Kamera. Dies kann ein Bild oder eine echte Kamera sein. Camera Image Source: Kamera-Bildquelle: Blank (blank) Nichts Still Image (image) Bild System Camera (qt) Systemkamera (qt) File: Datei: ... ... Select the system camera to use Wählen Sie eine Kamera aus Camera: Kamera: <Default> <Default> Select the image flip to apply Wählen Sie die Rotation des Kamerabildes Flip: Rotation: None Keine Horizontal Horizontal Vertical Vertikal Reverse Rückwärts Select an image file every time before the camera is loaded Beim Laden der Kamera jedes Mal ein Bild wählen Prompt before load Vor dem Laden nachfragen Preview Vorschau Resolution: 512*384 Auflösung: 512*384 Click to preview Für Vorschau klicken Resolution: %1*%2 Auflösung: %1*%2 Supported image files (%1) Unterstützte Bilddateien (%1) Open File Datei öffnen ConfigureCheats Cheats Cheats Add Cheat Cheat hinzufügen Available Cheats: Verfügbare Cheats: Name Name Type Typ Save Speichern Delete Löschen Name: Name: Notes: Notizen: Code: Code: Would you like to save the current cheat? Möchtest du den aktuellen Cheat speichern? Save Cheat Cheat speichern Please enter a cheat name. Bitte geben sie einen Cheat-Namen ein. Please enter the cheat code. Bitte geben sie den Cheat-Code ein. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? Cheat-Code Zeile %1 ist ungültig. Möchten Sie den Fehler ignorieren und fortfahren? [new cheat] [neuer Cheat] ConfigureDebug Form Form GDB GDB Enable GDB Stub GDB-Stub aktivieren Port: Port: Logging Protokollieren Global Log Filter Globaler Protokoll Filter Show Log Console (Windows Only) Log-Konsole anzeigen (nur Windows) Open Log Location Log-Verzeichnis öffnen CPU CPU Use global clock speed Nutze globale Takt-Rate Set clock speed: Takt-Rate festlegen: CPU Clock Speed CPU-Takt-Rate <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> <html><body>Verändert die emulierte CPU-Takt-Frequenz.<br>Reduktion ("Underclocking") kann die Leistung erhöhen, aber kann dazu führen, dass Spiele einfrieren.<br>Erhöhung ("Overclocking") kann die Reaktionszeit in Spielen reduzieren, aber ebenfalls zum Einfrieren eines Spieles führen</body></html> <html><head/><body><p>Enables the use of the ARM JIT compiler for emulating the 3DS CPUs. Don't disable unless for debugging purposes</p></body></html> <html><head/><body><p>Aktiviert die Nutzung vom ARM-JIT-Compiler für die Emulation der 3DS-CPUs. Deaktivieren sie dies nicht, außer für Debugging-Zwecke</p></body></html> Enable CPU JIT CPU JIT aktivieren Enable debug renderer Debug-Renderer aktivieren Dump command buffers Dumpe Befehls-Puffer (Command-Buffer) Miscellaneus Verschiedenes <html><head/><body><p>Introduces a delay to the first ever launched app thread if LLE modules are enabled, to allow them to initialize.</p></body></html> Delay app start for LLE module initialization App-Start für LLE-Modul-Initialisierung verzögern <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body><p>CPU-Takt-Raten-Information<br/>Reduktion ("Underclocking") kann die Leistung erhöhen, aber kann dazu führen, dass Spiele einfrieren.<br/>Erhöhung ("Overclocking") kann die Reaktionszeit in Spielen reduzieren, aber ebenfalls zum Einfrieren eines Spieles führen</p></body></html> Validation layer not available Validierungsschicht (Validation-Layer) nicht verfügbar Unable to enable debug renderer because the layer <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution Debug Renderer kann nicht aktiviert werden, weil <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> fehlt. Bitte installieren Sie das Vulkan SDK oder das passende Paket für Ihre Distribution. Command buffer dumping not available Unable to enable command buffer dumping because the layer <strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution ConfigureDialog Citra Configuration Citra-Konfiguration General Allgemein System System Input Eingabe Hotkeys Tastenkürzel Graphics Grafik Enhancements Verbesserungen Audio Audio Camera Kamera Debug Debug Storage Speicher Web Web UI Benutzeroberfläche Controls Steuerung Advanced Fortgeschritten ConfigureEnhancements Form Renderer Renderer Internal Resolution Interne Auflösung Auto (Window Size) Auto (Fenstergröße) Native (400x240) Nativ (400x240) 2x Native (800x480) 2x Nativ (800x480) 3x Native (1200x720) 3x Nativ (1200x720) 4x Native (1600x960) 4x Nativ (1600x960) 5x Native (2000x1200) 5x Nativ (2000x1200) 6x Native (2400x1440) 6x Nativ (2400x1440) 7x Native (2800x1680) 7x Nativ (2800x1680) 8x Native (3200x1920) 8x Nativ (3200x1920) 9x Native (3600x2160) 9x Nativ (3600x2160) 10x Native (4000x2400) 10x Nativ (4000x2400) Enable Linear Filtering Aktiviere lineare Filterung Post-Processing Shader Nachbearbeitungsshader Texture Filter Texturenfilter None Keiner Anime4K Anime4K Bicubic Bikubisch ScaleForce ScaleForce xBRZ xBRZ MMPX MMPX Stereoscopy Stereoskopie Stereoscopic 3D Mode Off Aus Side by Side Nebeneinander Anaglyph Interlaced Reverse Interlaced Umgekehrt interlaced Depth Tiefe % % Eye to Render in Monoscopic Mode Auge zum Rendern im Monoskopischen Modus Left Eye (default) Linkes Auge (Voreinstellung) Right Eye Rechtes Auge Layout Anordnung Screen Layout: Bildschirm-Anordnung: Default Standard Single Screen Einzelner Bildschirm Large Screen Großer Bildschirm Separate Windows Getrennte Fenster Hybrid Screen Hybrid-Bildschirm Swap Screens Bildschirme tauschen Rotate Screens Upright Rotiere Bildschirme aufrecht Large Screen Proportion: Proportionen des großen Bildschirms: Background Color: Hintergrundfarbe: Utility <html><head/><body><p>Replace textures with PNG files.</p><p>Textures are loaded from load/textures/[Title ID]/.</p></body></html> Use Custom Textures Nutze benutzerdefinierte Texturen <html><head/><body><p>Dump textures to PNG files.</p><p>Textures are dumped to dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html> Dump Textures <html><head/><body><p>Load all custom textures into memory on boot, instead of loading them when the game requires them.</p></body></html> Preload Custom Textures Benutzerdefinierte Texturen im Voraus laden <html><head/><body><p>Load custom textures asynchronously with background threads to reduce loading stutter</p></body></html> Async Custom Texture Loading Benutzerdefinierte Texturen asynchron laden ConfigureGeneral Form Form General Allgemein Confirm exit while emulation is running Verlassen bestätigen, während Emulation läuft Pause emulation when in background Emulation im Hintergrund pausieren Mute audio when in background Ton stummschalten, wenn im Hintergrund Hide mouse on inactivity Maus bei Inaktivität ausblenden Enable Gamemode Aktiviere GameMode Updates Updates Check for updates on start Beim Start nach Updates suchen Silently auto update after closing Nach dem Beenden im Hintergrund Updates automatisch installieren Emulation Emulation Region: Region: Auto-select Automatisch auswählen Use global emulation speed Nutze globale Emulationsgeschwindigkeit Set emulation speed: Emulationsgeschwindigkeit festlegen: Emulation Speed: Geschwindigkeit der Emulation: Screenshots Bildschirmfotos Use global screenshot path Nutze globalen Bildschirmfoto-Pfad Set screenshot path: Bildschirmfoto-Pfad festlegen: Save Screenshots To Bildschirmfotos speichern in ... ... Reset All Settings Alle Einstellungen zurücksetzen unthrottled ungedrosselt Select Screenshot Directory Wähle Bildschirmfoto-Verzeichnis Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Sind Sie sich sicher, dass Sie <b>die Einstellungen zurücksetzen</b> und Citra beenden möchten? ConfigureGraphics Form Form Graphics Grafik API Settings API-Einstellungen Graphics API Grafik-API Software Software OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Physical Device Physisches Gerät OpenGL Renderer SPIR-V Shader Generation SPIR-V-Shader-Erzeugung Renderer Renderer <html><head/><body><p>Use the selected graphics API to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> Enable Hardware Shader Aktiviere Hardware Shader <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>Korrekte Handhabung aller Grenzfälle bei Multiplikationsoperationen in Shadern.</p><p>Manche Spiele benötigen dies damit der Hardware Shader korrekt rendert.</p><p>Dies reduziert die Performance in den meisten Spielen.</p></body></html> Accurate Multiplication Genaue Multiplikation <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Verwende die JIT Engine anstatt des Interpreters für Software Shader Emulation.</p><p>Aktivieren für bessere Performance.</p></body></html> Enable Shader JIT JIT Shader aktivieren <html><head/><body><p>Compile shaders using background threads to avoid shader compilation stutter. Expect temporary graphical glitches</p></body></html> Enable Async Shader Compilation Aktiviere asynchrone Shader-Kompilierung <html><head/><body><p>Perform presentation on separate threads. Improves performance when using Vulkan in most games.</p></body></html> Enable Async Presentation Aktiviere asynchrone Präsentation Advanced Fortgeschritten <html><head/><body><p>Overrides the sampling filter used by games. This can be useful in certain cases with poorly behaved games when upscaling. If unsure set this to Game Controlled</p></body></html> Texture Sampling Textur-Sampling Game Controlled Spielgesteuert Nearest Neighbor Nearest-Neighbor Linear Linear <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> <html><head/><body><p> Reduziere Stottern durch Speichern und Laden der Shader auf/von einem Speicher.</p></body></html> Use Disk Shader Cache Shader-Cache nutzen VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync verhindert Screen-Tearing, allerdings performieren manche Grafikkarten schlechter, wenn VSync aktiv ist. Lassen Sie es aktiv, wenn Sie keinen Performance-Unterschied bemerken. Enable VSync V-Sync aktivieren ConfigureHotkeys Hotkey Settings Tastenkürzel-Einstellungen Double-click on a binding to change it. Doppelklicken Sie auf eine Zuweisung, um sie zu bearbeiten Clear All Alles leeren Restore Defaults Voreinstellungen wiederherstellen Action Aktion Hotkey Tastenkürzel Conflicting Key Sequence Widersprüchliche Tastenfolge The entered key sequence is already assigned to: %1 A 3ds button Eine 3DS-Taste Restore Default Voreinstellung wiederherstellen Clear Leeren The default key sequence is already assigned to: %1 ConfigureInput ConfigureInput ConfigureInput Profile Profil New Neu Delete Löschen Rename Umbenennen Face Buttons Tasten Y: Y: X: X: B: B: A: A: Directional Pad Steuerkreuz Up: Hoch: Down: Runter: Left: Links: Right: Rechts: Misc. Sonstiges Start: Start: Select: Select: Home: Home: Power: Circle Mod: Schiebepad Modus: GPIO14: GPIO14: Debug: Debug: Circle Pad Schiebepad Set Analog Stick Analog-Stick festlegen Deadzone: 0 Deadzone: 0 C-Stick C-Stick Shoulder Buttons Schulterknöpfe ZR: ZR: ZL: ZL: L: L: R: R: Motion / Touch... Bewegungssteuerung / Toucheingaben... Auto Map Automatisch belegen Clear All Alle zurücksetzen Restore Defaults Standardwerte wiederherstellen Clear Zurücksetzen [not set] [Nicht konfiguriert] Restore Default Standard wiederherstellen Information Informationen After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. Drücken Sie OK und bewegen Sie den Joystick zuerst horizontal, dann vertikal. Deadzone: %1% Deadzone: %1% Modifier Scale: %1% Modifikator-Maßstab: %1% Warning Warnung Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping Automatische Belegung fehlgeschlagen. Dein Controller könnte keine übereinstimmende Belegung haben After pressing OK, press any button on your joystick Nachdem sie OK gedrückt haben, drücken sie eine beliebige Taste auf ihrem Joystick [press key] [Taste drücken] Error! Fehler! You're using a key that's already bound. Sie benutzen eine Taste, die schon zugewiesen wurde. New Profile Neues Profil Enter the name for the new profile. Geben Sie den Namen für das neue Profil ein. Delete Profile Profil löschen Delete profile %1? Profil %1 löschen? Rename Profile Profil umbenennen New name: Neuer Name: Duplicate profile name Profilname duplizieren Profile name already exists. Please choose a different name. Der Profilname existiert bereits. Bitte nutzen sie einen anderen Namen. ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Bewegungssteuerung / Toucheingaben konfigurieren Motion Bewegungssteuerung Motion Provider: Quelle Bewegungsdaten: Sensitivity: Empfindlichkeit: Controller: Configure Konfigurieren Touch Touch Touch Provider: Quelle Toucheingaben: Calibration: Kalibrierung: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Use button mapping: Nutze Tastenzuweisung: CemuhookUDP Config CemuhookUDP Konfiguration You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Sie können jede mit Cemuhook kompatible UDP Quelle verwenden, um Touch- und Bewegungseingaben bereitzustellen. Server: Server: Port: Port: Pad: Pad: Pad 1 Pad 1 Pad 2 Pad 2 Pad 3 Pad 3 Pad 4 Pad 4 Learn More Mehr erfahren Test Test Mouse (Right Click) Maus (Rechtsklick) CemuhookUDP CemuhookUDP SDL SDL Emulator Window Emulator Fenster <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mehr erfahren</span></a> Information Information After pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track. Nachdem sie OK gedrückt haben, drücken sie eine Taste auf dem Controller, dessen Bewegungen sie nutzen möchten. [press button] [drücke Taste] Testing Test läuft Configuring Wird konfiguriert Test Successful Test erfolgreich Successfully received data from the server. Daten wurden erfolgreich vom Server empfangen. Test Failed Test gescheitert Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Keine gültigen Daten vom Server empfangen. Bitte stelle sicher, dass der Server korrekt eingerichtet ist und sowohl die Serveradresse, als auch der Port richtig sind. Citra Citra UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDP Test oder Kalibrierung werden gerade ausgeführt.<br>Bitte warten Sie, bis sie abgeschlossen sind. ConfigurePerGame Dialog Info Size Größe Format Format Name Name Filepath Dateipfad Title ID Titel-ID Reset Game Settings Spiel-Einstellungen zurücksetzen Use global configuration (%1) Nutze globale Konfiguration (%1) General Allgemein System System Enhancements Verbesserungen Graphics Grafik Audio Ton Debug Cheats Cheats Properties Eigenschaften Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings for this game</b>? Sind sie sicher, dass sie ihre <b>Einstellungen für dieses Spiel zurücksetzen</b> möchten? ConfigureStorage Form Form Storage Speicher Use Virtual SD Virtuelle SD benutzen Custom Storage Benutzerdefinierter Speicher Use Custom Storage Nutze benutzerdefinierten Speicher NAND Directory NAND-Verzeichnis Open Öffnen NOTE: This does not move the contents of the previous directory to the new one. Change Ändern SDMC Directory SDMC-Verzeichnis Select NAND Directory Wähle NAND-Verzeichnis Select SDMC Directory SDMC-Verzeichnis auswählen ConfigureSystem Form Form System Settings Systemeinstellungen Enable New 3DS mode "New 3DS"-Modus aktivieren Use LLE applets (if installed) Nutze LLE-Applets (sofern installiert) Username Nutzername Birthday Geburtstag January Januar February Februar March März April April May Mai June Juni July Juli August August September September October Oktober November November December Dezember Language Sprache Note: this can be overridden when region setting is auto-select Anmerkung: Dies kann überschrieben werden, wenn als Region "Automatisch auswählen" eingestellt wurde. Japanese (日本語) Japanisch (日本語) English Englisch French (français) Französisch (français) German (Deutsch) Deutsch (German) Italian (italiano) Italienisch (italiano) Spanish (español) Spanisch (español) Simplified Chinese (简体中文) Vereinfachtes Chinesisch (简体中文) Korean (한국어) Koreanisch (한국어) Dutch (Nederlands) Niederländisch (Nederlands) Portuguese (português) Portugiesisch (português) Russian (Русский) Russisch (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Traditionelles Chinesisch (正體中文) Sound output mode Tonausgabemodus Mono Mono Stereo Stereo Surround Surround Country Land Clock Uhr System Clock System-Uhr Fixed Time Feste Zeit Startup time Zum Start benötigte Zeit yyyy-MM-ddTHH:mm:ss yyyy-MM-ddTHH:mm:ss Offset time Zeit-Versatz days Tage HH:mm:ss Initial System Ticks Anfängliche System-Ticks Random Zufall Fixed Festgelegt Initial System Ticks Override Anfängliche System-Ticks überschreiben Play Coins: Spielemünzen Run System Setup when Home Menu is launched System-Einrichtung ausführen, wenn Home-Menu gestartet wird Console ID: Konsolen-ID: Regenerate Wiederherstellen 3GX Plugin Loader: 3GX-Plugin-Lader: Enable 3GX plugin loader Aktiviere 3GX-Plugin-Lader Allow games to change plugin loader state Erlaube Spielen, den Plugin-Lader-Zustand zu ändern Download System Files from Nitendo servers Lade System-Dateien von Nintendo-Servern herunter Minimal Minimal Old 3DS Alter 3DS New 3DS New 3DS JPN USA EUR AUS CHN KOR TWN Download Herunterladen System settings are available only when game is not running. Systemeinstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel läuft. Japan Japan Anguilla Anguilla Antigua and Barbuda Antigua und Barbuda Argentina Argentinien Aruba Aruba Bahamas Bahamas Barbados Barbados Belize Belize Bolivia Bolivien Brazil Brasilien British Virgin Islands Britische Jungferninseln Canada Kanada Cayman Islands Cayman Inseln Chile Chile Colombia Kolumbien Costa Rica Costa Rica Dominica Dominica Dominican Republic Dominikanische Republik Ecuador Ecuador El Salvador El Salvador French Guiana Französisch-Guayana Grenada Grenada Guadeloupe Guadeloupe Guatemala Guatemala Guyana Guyana Haiti Haiti Honduras Honduras Jamaica Jamaika Martinique Martinique Mexico Mexiko Montserrat Montserrat Netherlands Antilles Niederländische Antillen Nicaragua Nicaragua Panama Panama Paraguay Paraguay Peru Peru Saint Kitts and Nevis St. Kitts und Nevis Saint Lucia St. Lucia Saint Vincent and the Grenadines St. Vincent und die Grenadinen Suriname Suriname Trinidad and Tobago Trinidad und Tobago Turks and Caicos Islands Turks- und Caicosinseln United States Vereinigte Staaten von Amerika Uruguay Uruguay US Virgin Islands Amerikanische Jungferninseln Venezuela Venezuela Albania Albanien Australia Australien Austria Österreich Belgium Belgien Bosnia and Herzegovina Bosnien und Herzegowina Botswana Botswana Bulgaria Bulgarien Croatia Kroatien Cyprus Zypern Czech Republic Tschechische Republik Denmark Dänemark Estonia Estland Finland Finnland France Frankreich Germany Deutschland Greece Griechenland Hungary Ungarn Iceland Island Ireland Irland Italy Italien Latvia Lettland Lesotho Lesotho Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Litauen Luxembourg Luxemburg Macedonia Mazedonien Malta Malta Montenegro Montenegro Mozambique Mosambik Namibia Namibia Netherlands Niederlande New Zealand Neuseeland Norway Norwegen Poland Polen Portugal Portugal Romania Rumänien Russia Russland Serbia Serbien Slovakia Slowakei Slovenia Slowenien South Africa Südafrika Spain Spanien Swaziland Swasiland Sweden Schweden Switzerland Schweiz Turkey Türkei United Kingdom Vereinigtes Königreich Zambia Sambia Zimbabwe Simbabwe Azerbaijan Aserbaidschan Mauritania Mauretanien Mali Mali Niger Niger Chad Tschad Sudan Sudan Eritrea Eritrea Djibouti Dschibuti Somalia Somalia Andorra Andorra Gibraltar Gibraltar Guernsey Guernsey Isle of Man Isle of Man Jersey Jersey Monaco Monaco Taiwan Taiwan South Korea Südkorea Hong Kong Hongkong Macau Macau Indonesia Indonesien Singapore Singapur Thailand Thailand Philippines Philippinen Malaysia Malaysia China China United Arab Emirates Vereinigte Arabische Emirate India Indien Egypt Ägypten Oman Oman Qatar Katar Kuwait Kuwait Saudi Arabia Saudi-Arabien Syria Syrien Bahrain Bahrain Jordan Jordanien San Marino San Marino Vatican City Vatikanstadt Bermuda Bermudas Download System Files from Nintendo servers Lade System-Dateien von Nintendo-Servern herunter Citra is missing keys to download system files. <br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">How to get keys?</span></a> Citra hat keine Schlüssel zum Herunterladen der System-Dateien. <br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Wie kann man solche Schlüssel erhalten?</span></a> Console ID: 0x%1 Konsolen-ID: 0x%1 This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Dies ersetzt Ihren aktuellen virtuellen 3DS mit einem neuen. Der aktuelle virtuelle 3DS kann nicht wiederhergestellt werden. Es könnten unerwartete Effekte in Spielen auftreten. Sollten Sie veraltete Konfigurationen verwenden, könnte dies scheitern. Fortfahren? Warning Warnung Downloading files... Dateien werden heruntergeladen… Cancel Abbrechen Citra Citra Downloading system files failed. Herunterladen der System-Dateien fehlgeschlagen. Successfully downloaded system files. System-Dateien erfolgreich heruntergeladen. ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Touchscreen-Belegung Konfigurieren Mapping: Belegung New Neu Delete Löschen Rename Umbenennen Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Klicke auf den unteren Bereich, um einen Punkt hinzuzufügen, drücke danach eine Taste zum Zuweisen. Ziehe Punkte, um ihre Position zu verändern, oder doppelklicke auf Zellen in der Tabelle, um die Werte zu verändern. Delete Point Punkt löschen Button Taste X X axis X Y Y axis Y New Profile Neues Profil Enter the name for the new profile. Geben Sie den Namen für das neue Profil ein. Delete Profile Profil löschen Delete profile %1? Profil %1 löschen? Rename Profile Profil umbenennen New name: Neuer Name: [press key] [Taste drücken] ConfigureUi Form Form General Allgemein Note: Changing language will apply your configuration. Anmerkung: Das Ändern der Sprache speichert die Konfiguration automatisch. Interface language: Oberflächensprache Theme: Design: Game List Spieleliste Icon Size: Icongröße: None Keine Small (24x24) Klein (24x24) Large (48x48) Groß (48x48) Row 1 Text: Text Zeile 1: File Name Dateiname Full Path Vollständiger Pfad Title Name (short) Titelname (kurz) Title ID Titel ID Title Name (long) Titelname (lang) Row 2 Text: Text Zeile 2: Hide Titles without Icon Titel ohne Icon verbergen Single Line Mode Einzeiliger Modus <System> <System> English Englisch DirectConnect Direct Connect Direkt verbinden Server Address Server-Addresse <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Server-Addresse des Gastgebers</p></body></html> Port Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Port, auf dem der Host auf eingehende Verbindungen wartet</p></body></html> 24872 24872 Nickname Nickname Password Passwort Connect Verbinden DirectConnectWindow Connecting Verbinden Connect Verbinden DumpingDialog Dump Video Dumpe Video Output Ausgabe Format: Format: Options: Optionen: ... Path: Pfad: Video Encoder: Kodierer: Bitrate: Bit-Rate: bps Audio Citra Citra Please specify the output path. output formats Ausgabe-Formate video encoders Video-Encoder audio encoders Audio-Encoder Could not find any available %1. Please check your FFmpeg installation used for compilation. %1 (%2) %1 (%2) Select Video Output Path Wähle Video-Ausgabe-Pfad GMainWindow <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? Möchten Sie <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>anonyme Nutzungsdaten</a> an das Citra Team senden und so helfen, Citra weiter zu verbessern? Telemetry Telemetrie No Suitable Vulkan Devices Detected Keine geeigneten Vulkan-Geräte gefunden Vulkan initialization failed during boot.<br/>Your GPU may not support Vulkan 1.1, or you do not have the latest graphics driver. Vulkan-Initialisierung beim Starten fehlgeschlagen.<br/>Ihre Grafikkarte unterstützt möglicherweise "Vulkan 1.1" nicht, oder sie haben nicht den neuesten Grafik-Treiber. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Derzeitige Emulationsgeschwindigkeit. Werte höher oder niedriger als 100% zeigen, dass die Emulation schneller oder langsamer läuft als auf einem 3DS. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Die Anzahl der Bilder pro Sekunde die das Spiel gerade darstellt. Dies wird von Spiel zu Spiel und von Szene zu Szene variieren. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Die benötigte Zeit um ein 3DS-Einzelbild zu emulieren (V-Sync oder Bildratenbegrenzung nicht mitgezählt). Bei Echtzeitemulation sollte dieser Wert 16,67ms betragen. Clear Recent Files Zuletzt verwendete Dateien zurücksetzen &Continue &Fortsetzen &Pause &Pause Update Available Update verfügbar An update is available. Would you like to install it now? Ein Update ist verfügbar. Möchten Sie es jetzt installieren? No Update Found Kein Update gefunden No update is found. Kein Update gefunden. Citra is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping Citra führt ein Spiel aus Invalid ROM Format Ungültiges ROM-Format Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dieses ROM-Format wird nicht unterstützt.<br/>Bitte befolgen Sie die Guides, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. ROM Corrupted ROM beschädigt Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Diese ROM ist beschädigt. <br/>Bitte befolgen Sie die Anweisungen, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. ROM Encrypted ROM verschlüsselt Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dieses ROM ist verschlüsselt. <br/>Bitte befolgen Sie die Guides, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. Unsupported ROM Nicht-unterstützes ROM GBA Virtual Console ROMs are not supported by Citra. GBA-Virtual-Console-ROMs werden nicht von Citra unterstützt. Error while loading ROM! Fehler beim Laden des ROMs! An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Mehr Details im log CIA must be installed before usage CIA muss vor der Benutzung installiert sein Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Vor dem Nutzen dieser CIA, muss sie installiert werden. Möchten sie diese jetzt installieren? Slot %1 Speicherplatz %1 Slot %1 - %2 %3 Speicherplatz %1 - %2 %3 Error Opening %1 Folder Fehler beim Öffnen des Ordners %1 Folder does not exist! Ordner existiert nicht! Dumping... Dumpt... Cancel Abbrechen Citra Citra Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Konnte Base-RomFS nicht dumpen. Sehen sie sich das Log für Details an. Error Opening %1 Fehler beim Öffnen von %1 Select Directory Ordner auswählen Properties Eigenschaften The game properties could not be loaded. Die Spiel-Eigenschaften konnten nicht geladen werden. 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS Programmdatei (%1);;Alle Dateien (*.*) Load File Datei laden Load Files Dateien laden 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Installationsdatei (*.CIA*) All Files (*.*) Alle Dateien (*.*) %1 has been installed successfully. %1 wurde erfolgreich installiert. Unable to open File Datei konnte nicht geöffnet werden Could not open %1 Konnte %1 nicht öffnen Installation aborted Installation abgebrochen The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Die Installation von %1 wurde abgebrochen. Details finden Sie in der Logdatei. Invalid File Ungültige Datei %1 is not a valid CIA %1 ist kein gültiges CIA Encrypted File Verschlüsselte Datei %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 muss entschlüsselt werden, bevor es mit Citra verwendet werden kann. Hierzu ist ein 3DS ist notwendig. Unable to find File Unfähig die Datei zu finden Could not find %1 Konnte %1 nicht finden Uninstalling '%1'... Deinstalliere '%1'… Failed to uninstall '%1'. Deinstallieren von '%1' fehlgeschlagen. Successfully uninstalled '%1'. '%1' erfolgreich deinstalliert. File not found Datei nicht gefunden File "%1" not found Datei "%1" nicht gefunden Missing Citra Account Fehlender Citra-Account You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Sie müssen Ihren Citra-Account verknüpfen, um Tests hochzuladen.<br/>Gehen Sie hierzu zu Emulation &gt; Configure... &gt; Web. Savestates Speicherstände Warning: Savestates are NOT a replacement for in-game saves, and are not meant to be reliable. Use at your own risk! Warnung: Speicherstände sind KEIN Ersatz für das Speichern im Spiel, und sind nicht dafür vorgesehen, zuverlässig zu sein. Nutzung dieser Speicherstände ist dein eigenes Risiko! Error opening amiibo data file Fehler beim Öffnen der Amiibo-Daten-Datei A tag is already in use. Game is not looking for amiibos. Spiel schaut nicht nach Amiibos. Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo Datei (%1);; Alle Dateien (*.*) Load Amiibo Amiibo laden Unable to open amiibo file "%1" for reading. Unfähig die Amiibo-Datei "%1" zum Lesen zu öffnen. Record Movie Aufnahme starten Movie recording cancelled. Aufnahme abgebrochen. Movie Saved Aufnahme gespeichert The movie is successfully saved. Die Aufnahme wurde erfolgreich gespeichert. Invalid Screenshot Directory Ungültiges Bildschirmfoto-Verzeichnis Cannot create specified screenshot directory. Screenshot path is set back to its default value. Kann das angegebene Bildschirmfoto-Verzeichnis nicht erstellen. Der Bildschirmfoto-Pfad wurde auf die Voreinstellung zurückgesetzt. Could not load video dumper FFmpeg could not be loaded. Make sure you have a compatible version installed. To install FFmpeg to Citra, press Open and select your FFmpeg directory. To view a guide on how to install FFmpeg, press Help. Select FFmpeg Directory Wähle FFmpeg-Verzeichnis The provided FFmpeg directory is missing %1. Please make sure the correct directory was selected. FFmpeg has been sucessfully installed. FFmpeg wurde erfolgreich installiert. Installation of FFmpeg failed. Check the log file for details. Installation von FFmpeg fehlgeschlagen. Prüfe die Log-Datei für Details. Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Konnte Video-Dumping nicht starten. <br>Sehen sie sich das Log für Details an. Recording %1 Nehme %1 auf Playing %1 / %2 Spiele %1 / %2 ab Movie Finished Film beendet Speed: %1% Geschwindigkeit: %1% Speed: %1% / %2% Geschwindigkeit: %1% / %2% Game: %1 FPS Spiel: %1 FPS Frame: %1 ms Einzelbild: %1 ms VOLUME: MUTE LAUTSTÄRKE: STUMM VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) LAUTSTÄRKE: %1% %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 Fehlt. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Bitte dumpen Sie Ihre Systemarchive</a>. <br/>Das Fortsetzen der Emulation könnte zu einem Absturz oder Bugs führen. A system archive Ein Systemarchiv System Archive Not Found Systemarchiv nicht gefunden System Archive Missing Systemarchiv fehlt Save/load Error Speichern/Laden Fehler Fatal Error Fataler Fehler A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Ein fataler Fehler ist aufgetreten. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> Überprüfe das log</a>für Details. <br/> Das Fortfahren der Emulation könnte zu Abstürzen und Bugs führen. Fatal Error encountered Auf fatalen Fehler gestoßen Continue Fortsetzen Quit Game Verlasse Spiel OK Okay Would you like to exit now? Möchten Sie die Anwendung jetzt verlassen? The game is still running. Would you like to stop emulation? Das Spiel läuft noch. Möchten Sie die Emulation stoppen? Playback Completed Wiedergabe abgeschlossen Movie playback completed. Wiedergabe der Aufnahme abgeschlossen. Primary Window Primäres Fenster Secondary Window Sekundäres Fenster GPUCommandListModel Command Name Befehlsname Register Register Mask Maske New Value Neuer Wert GPUCommandListWidget Pica Command List Pica-Kommandoliste Start Tracing Tracing starten Copy All Alle kopieren Finish Tracing Tracing beenden GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Grafik-Debugger GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL nicht verfügbar! OpenGL shared contexts are not supported. OpenGL-Shared-Contexts sind nicht unterstützt. Error while initializing OpenGL! Fehler beim Initialisieren von OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Ihre Grafikkarte unterstützt möglicherweise OpenGL nicht, oder sie haben nicht den neuesten Grafik-Treiber. Error while initializing OpenGL 4.3! Fehler beim Initialisieren von "OpenGL 4.3"! Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Ihre Grafikkarte unterstützt möglicherweise "OpenGL 4.3" nicht, oder sie haben nicht den neuesten Grafik-Treiber.<br><br>GL-Renderer:<br>%1 Error while initializing OpenGL ES 3.2! Fehler beim Initialisieren von "OpenGL ES 3.2"! Your GPU may not support OpenGL ES 3.2, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Ihre Grafikkarte unterstützt "OpenGL ES 3.2" möglicherweise nicht, oder sie haben nicht den neuesten Grafik-Treiber.<br><br>GL-Renderer:<br>%1 GameList Compatibility Kompatibilität Region Region File type Dateityp Size Größe Open Save Data Location Verzeichnis der Speicherdaten öffnen Open Extra Data Location Verzeichnis für zusätzliche Daten öffnen Open Application Location Verzeichnis der Programmdaten öffnen Open Update Data Location Verzeichnis der Updatedaten öffnen Open DLC Data Location Öffne DLC-Daten-Standort Open Texture Dump Location Öffne Textur-Dump-Standort Open Custom Texture Location Öffne Benutzerdefinierte-Texturen-Standort Open Mods Location Öffne Mods-Standort Dump RomFS Dumpe RomFS Disk Shader Cache Shader-Cache Open Shader Cache Location Öffne Shader-Cache-Standort Delete OpenGL Shader Cache Lösche OpenGL-Shader-Cache Uninstall Deinstalliere Everything Alles Game Spiel Update Aktualisierung DLC Zusatzinhalte Navigate to GameDB entry Navigiere zum GameDB Eintrag Properties Eigenschaften Citra Citra Are you sure you want to completely uninstall '%1'? This will delete the game if installed, as well as any installed updates or DLC. Sind sie sicher, dass sie '%1' vollständig deinstallieren möchten? Dies wird das Spiel löschen, sofern installiert, sowie jegliche installierten Aktualisierungen und Zusatzinhalte. %1 (Update) %1 (Aktualisierung) %1 (DLC) %1 (Zusatzinhalt) Are you sure you want to uninstall '%1'? Sind sie sicher, dass sie '%1' deinstallieren möchten? Are you sure you want to uninstall the update for '%1'? Sind sie sicher, dass sie die Aktualisierung für '%1' deinstallieren möchten? Are you sure you want to uninstall all DLC for '%1'? Sind sie sicher, dass sie die Zusatzinhalte für '%1' deinstallieren möchten? Scan Subfolders Unterordner scannen Remove Game Directory Spieleverzeichnis entfernen Move Up Bewege hoch Move Down Bewege runter Open Directory Location Verzeichnispfad öffnen Name Name GameListItemCompat Perfect Perfekt Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Das Spiel funktioniert fehlerfrei, ohne Grafik- oder Audiofehler. Sämtliche Features funktionieren wie vorgesehen. Workarounds sind nicht nötig. Great Gut Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Das Spiel funktioniert mit kleineren Grafik- und Audiofehlern und lässt sich bis zum Ende durchspielen. Eventuell sind einige Workarounds notwendig. Okay Okay Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. Das Spiel funktioniert mit größern Grafik- und Audiofehlern, lässt sich mit Workarounds aber bis zum Ende durchspielen. Bad Schlecht Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Das Spiel funktioniert, aber mit größeren Grafik- und Audiofehlern. Spielfortschritt ist aufgrund von Glitches zum Teil unmöglich, auch nicht mit Workarounds. Intro/Menu Intro/Menü Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Das Spiel ist wegen schwerwiegenden Grafik- und Audiofehlern unspielbar. Das Spiel lässt sich lediglich starten. Won't Boot Startet nicht The game crashes when attempting to startup. Das Spiel stürzt beim Versuch es zu starten ab. Not Tested Nicht getestet The game has not yet been tested. Das Spiel wurde noch nicht getestet. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Doppel-Klick um neue Ordner zur Spieleliste hinzuzufügen GameListSearchField of von result Ergebnis results Ergebnisse Filter: Filter: Enter pattern to filter Geben Sie Wörter zum Filtern ein GameRegion Japan Japan North America Nordamerika Europe Europa Australia Australien China China Korea Korea Taiwan Taiwan Invalid region Ungültige Region Region free Regionsfrei GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Pica-Haltepunkt Emulation running Emulation läuft Resume Fortsetzen Emulation halted at breakpoint Emulation angehalten am Haltepunkt GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Pica-Oberflächenansicht Color Buffer Farbpuffer Depth Buffer Tiefenpuffer Stencil Buffer Schablonenpuffer Texture 0 Textur 0 Texture 1 Textur 1 Texture 2 Textur 2 Custom Benutzerdefiniert Unknown Unbekannt Save Speichern Source: Quelle: Physical Address: Physische Addresse: Width: Breite: Height: Höhe: Format: Format: X: X: Y: Y: Pixel out of bounds Pixel außerhalb des Bereichs (unable to access pixel data) (auf Pixeldaten konnte nicht zugegriffen werden) (invalid surface address) (ungültige Oberflächenadresse) (unknown surface format) (unbekanntes Oberflächenformat) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Binärdaten (*.bin) Save Surface Oberfläche speichern Error Fehler Failed to open file '%1' Konnte Datei '%1' nicht öffnen Failed to save surface data to file '%1' Konnte Oberflächendaten nicht in Datei '%1' speichern Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. Konnte Oberflächendaten nicht komplett in eine Datei schreiben. Die gespeicherten Daten sind wahrscheinlich korrupt. GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder CiTrace-Aufnahme Start Recording Aufnahme starten Stop and Save Stoppen und speichern Abort Recording Aufnahme abbrechen Save CiTrace CiTrace speichern CiTrace File (*.ctf) CiTrace Datei (*.ctf) CiTracing still active CiTrace ist noch aktiv A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. Ein CiTrace wird aktuell aufgenommen. Möchten Sie dieses speichern? Falls nein, werden die aufgenommmen Daten verworfen. GraphicsVertexShaderModel Offset Verschiebung Raw Roh Disassembly Disassembierung GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Shader-Dump speichern Shader Binary (*.shbin) Shader-Binary (*.shbin) Pica Vertex Shader Pica-Vertex-Shader (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (Daten sind nur in den Haltepunkten des Vertex-Shader-Aufrufs verfügbar) Dump Dump Input Data Eingabedaten Attribute %1 Attribut %1 Cycle Index: Cycle-Index: SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Adressenregister: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Ergebnis vergleichen: %1, %2 Static Condition: %1 Statische Bedingung: %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Dynamische Konditionen: %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Schleifenparameter: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Instruction offset: 0x%1 Instruktionsverschiebung: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (letzte Instruktion) HostRoom Create Room Raum erstellen Room Name Raumname Preferred Game Bevorzugtes Spiel Max Players Maximale Spielerzahl Username Anzeigename (Leave blank for open game) (für offenes Spiel nicht ausfüllen) Password Passwort Port Port Room Description Raumbeschreibung Load Previous Ban List Vorherige Bann-Liste laden Public Öffentlich Unlisted Nicht-gelistet Host Room Raum hosten HostRoomWindow Error Fehler Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Der Raum konnte nicht der öffentlichen Lobby hinzugefügt werden. Um einen öffentlichen Raum zu betreiben, muss ein gültiger Citra-Account unter Emulation -> Konfiguration -> Web angegeben sein. Wenn der Raum nicht veröffentlicht werden soll, bitte "nicht-gelistet" auswählen. Debug-Meldung: IPCRecorder IPC Recorder IPC-Aufnahme Enable Recording Aufnahme aktivieren Filter: Filter: Leave empty to disable filtering Leer lassen um keine Filter zu benutzen # # Status Status Service Service Function Funktion Clear Leeren IPCRecorderWidget Invalid Ungültig Sent Gesendet Handling Verarbeitung Success Erfolgreich Error Fehler HLE Unimplemented HLE ist nicht implementiert HLE HLE LLE LLE Unknown Unbekannt LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules LLE Servicemodule aktivieren / deaktivieren LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Lade Shader 387 von 1628 Loading Shaders %v out of %m Lade Shader %v von %m Estimated Time 5m 4s Geschätzte verbleibende Zeit 5m 4s Loading... Laden... Preloading Textures %1 / %2 Lade Texturen %1 / %2 im Voraus Preparing Shaders %1 / %2 Bereite Shader %1 / %2 vor Loading Shaders %1 / %2 Lade Shader %1 / %2 Launching... Starte... Now Loading %1 Lädt %1 Estimated Time %1 Geschätzte verbleibende Zeit %1 Lobby Public Room Browser Browser für öffentliche Räume Nickname Anzeigename Filters Filter Search Suche Games I Own Spiele, die ich besitze Hide Empty Rooms Verstecke leere Räume Hide Full Rooms Verstecke volle Räume Refresh Lobby Lobby aktualisieren Password Required to Join Passwort zum Beitreten benötigt Password: Passwort: Room Name Raumname Preferred Game Bevorzugtes Spiel Host Host Players Spieler Refreshing Neu Laden Refresh List Liste aktualisieren MainWindow Citra Citra &File &Datei Boot Home Menu Starte Home-Menü Recent Files Kürzliche Dateien Amiibo Amiibo &Emulation &Emulation Save State Spielstand speichern Load State Spielstand laden &View &Anzeige Debugging Debugging Screen Layout Bildschirmanordnung Multiplayer Mehrspieler Tools Werkzeuge Movie Aufnahme Frame Advance Frame Advance &Help &Hilfe Load File... Datei laden... Install CIA... CIA installieren... JPN USA EUR AUS CHN KOR TWN E&xit &Verlassen &Pause &Pause &Stop &Stop Save Speichern Load Laden FAQ FAQ About Citra Über Citra Single Window Mode Einzelfenstermodus Save to Oldest Slot Im ältesten Slot speichern Load from Newest Slot Vom neuesten Slot laden Configure... Konfigurieren... Display Dock Widget Headers Dock Widget Header anzeigen Show Filter Bar Filterleiste anzeigen Show Status Bar Statusleiste anzeigen Create Pica Surface Viewer Pica-Oberflächenansicht Record... Aufnehmen... Play... Abspielen... Close Schließen Save without Closing Speichern ohne zu schließen Read-Only Mode Nur-Lesen-Modus Enable Frame Advancing Frame Advance aktivieren Advance Frame Advance Frame Capture Screenshot Screenshot aufnehmen Dump Video Video dumpen Browse Public Game Lobby Öffentliche Lobby durchsuchen Create Room Raum erstellen Leave Room Raum verlassen Direct Connect to Room Direkt verbinden Show Current Room Zeige aktuellen Raum an Fullscreen Vollbild Modify Citra Install Citra-Installation ändern Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Öffnet das Wartungstool, um die Citra Installation zu verändern Default Standard Single Screen Einzelner Bildschirm Large Screen Großer Bildschirm Hybrid Screen Hybrid-Bildschirm Side by Side Seite an Seite Separate Windows Getrennte Fenster Swap Screens Bildschirme tauschen Rotate Upright Aufrecht drehen Check for Updates Auf Updates prüfen Report Compatibility Kompatibilität melden Restart Neustart Load... Laden... Remove Entfernen Open Citra Folder Citra Verzeichnis öffnen Configure Current Game... Konfiguriere aktuelles Spiel… MicroProfileDialog MicroProfile MicroProfile ModerationDialog Moderation Moderation Ban List Bann-Liste Refreshing Aktualisieren Unban Bann aufheben Subject Titel Type Typ Forum Username Forum Benutzername IP Address IP Adresse Refresh Aktualisieren MoviePlayDialog Play Movie Film abspielen File: Datei: ... ... Info Info Game: Spiel: Author: Autor: Rerecord Count: Rerecord-Anzahl: Length: Länge: Current running game will be stopped. Das aktuell laufende Spiel wird gestoppt. <br>Current recording will be discarded. <br>Die aktuelle Aufzeichnung wird verworfen. Citra TAS Movie (*.ctm) Invalid movie file. Ungültige Film-Datei. Revision dismatch, playback may desync. Indicated length is incorrect, file may be corrupted. (unknown) (unbekannt) Game used in this movie is not in game list. Das Spiel, das in diesem Film benutzt wurde, ist nicht in der Spieleliste. (>1 day) (>1 Tag) MovieRecordDialog Record Movie Film aufnehmen File: Datei: ... ... Author: Autor: Current running game will be restarted. Das aktuell laufende Spiel wird neu gestartet. <br>Current recording will be discarded. <br>Die aktuelle Aufzeichnung wird verworfen. Recording will start once you boot a game. Die Aufzeichnung beginnt, sobald du ein Spiel startest. Citra TAS Movie (*.ctm) MultiplayerState Current connection status Derzeitiger Verbindungsstatus Not Connected. Click here to find a room! Nicht verbunden. Klicken Sie hier, um einen Raum zu finden! Connected Verbunden Not Connected Nicht verbunden Error Fehler Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Aktualisieren der Raum-Informationen fehlgeschlagen. Überprüfen sie ihre Internetverbindung und versuchen sie den Raum erneut zu hosten. Debug-Meldung: New Messages Received Neue Nachricht erhalten NetworkMessage Leave Room Raum verlassen You are about to close the room. Any network connections will be closed. Sie sind dabei, den Raum zu schließen. Jegliche Netzwerkverbindungen werden geschlossen. Disconnect Verbindung trennen You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Sie sind dabei, den Raum zu schließen. Jegliche Netzwerkverbindungen werden geschlossen NetworkMessage::ErrorManager Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Nutzername ist ungültig. Muss aus 4 bis 20 alphanumerischen Zeichen bestehen. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Raum-Name ist ungültig. Muss aus 4 bis 20 alphanumerischen Zeichen bestehen. Username is already in use or not valid. Please choose another. Nutzername ist bereits in Verwendung oder nicht gültig. Bitte wählen sie einen anderen. IP is not a valid IPv4 address. IP ist keine gültige IPv4-Adresse. Port must be a number between 0 to 65535. Port muss eine Nummer zwischen 0 und 65535 sein. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Sie müssen ein bevozugtes Spiel auswählen, um einen Raum zu erstellen. Falls sie noch keine Spiele in der Spieleliste haben, fügen sie ein Spiele-Verzeichnis hinzu, indem sie auf das Plus-Symbol in der Spieleliste klicken. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Unfähig eine Internet-Verbindung zu finden. Prüfen sie ihre Internet-Einstellungen. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Unable to connect to the room because it is already full. Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Incorrect password. Falsches Passwort. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Connection to room lost. Try to reconnect. Verbindung zum Raum verloren. Versuche erneut zu verbinden. You have been kicked by the room host. Sie wurden vom Raum-Gastgeber rausgeworfen. MAC address is already in use. Please choose another. Die MAC Adresse wird schon genutzt. Bitte wählen Sie eine andere. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. You do not have enough permission to perform this action. Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um diese Aktion auszufühen. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Error Fehler OptionSetDialog Options Optionen Unset Nicht festgelegt unknown unbekannt %1 &lt;%2> %3 %1 &lt;%2> %3 Range: %1 - %2 Bereich: %1 - %2 custom benutzerdefiniert %1 (0x%2) %3 %1 (0x%2) %3 OptionsDialog Options Optionen Double click to see the description and change the values of the options. Doppelklicken sie, um die Beschreibung der Optionen zu sehen, und deren Werte zu verändern. Specific Spezifisch Generic Allgemein Name Name Value Wert QObject Supported image files (%1) Unterstützte Abbild Dateien (%1) Open File Datei öffnen Error Fehler Couldn't load the camera Kamera konnte nicht geladen werden Couldn't load %1 %1 konnte nicht geladen werden Shift Umschalttaste Ctrl Strg Alt Alt [not set] [nicht gesetzt] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Achse %1%2 Button %1 Taste %1 GC Axis %1%2 GC-Achse %1%2 GC Button %1 GC-Taste %1 [unknown] [unbekannt] [unused] [ungenutzt] auto Auto true wahr false falsch none nichts %1 (0x%2) %1 (0x%2) Invalid region Ungültiges Gebiet Installed Titles Installierte Titel System Titles System-Titel Add New Game Directory Neues Spieleverzeichnis hinzufügen Not playing a game Spielt kein Spiel %1 is not playing a game %1 spielt kein Spiel %1 is playing %2 %1 spielt %2 QtKeyboard Software Keyboard Software-Tastatur QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) Textlänge ist nicht korrekt (Sollte %1 Buchstabe(n) sein) Text is too long (should be no more than %1 characters) Text ist zu lange (Sollte nicht mehr als %1 Buchstaben sein) Blank input is not allowed Leere Eingabe ist nicht erlaubt. Empty input is not allowed Leere Eingabe ist nicht erlaubt. Validation error Validierungsfehler QtMiiSelectorDialog Mii Selector Mii-Auswahl Standard Mii Standard-Mii RecordDialog View Record Rekord ansehen Client Client Process: Prozess: Thread: Thread: Session: Sitzung: Server Server General Allgemein Client Port: Client-Port Service: Dienst: Function: Funktion: Command Buffer Befehlspuffer Select: Auswählen: Request Untranslated Ohne Übersetzung anfragen Request Translated Übersetzt anfragen Reply Untranslated Ohne Übersetzung antworten Reply Translated Übersetzt antworten OK OK null null RegistersWidget Registers Register VFP Registers VFP Register VFP System Registers VFP System Register Vector Length Vektorlänge Vector Stride Vektor Stride Rounding Mode Rundungsmodus Vector Iteration Count Vektor-Iterationszähler SequenceDialog Enter a hotkey Tastenkürzel eingeben WaitTreeEvent reset type = %1 Resetart = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: %1 mal durch Thread blockiert: free frei WaitTreeMutexList holding mutexes hält Mutexe WaitTreeObjectList waiting for all objects wartet auf alle Objekte waiting for one of the following objects Warte auf eins der folgenden Objekte WaitTreeSemaphore available count = %1 Verfügbare Anzahl = %1 max count = %1 Maximale Anzahl = %1 WaitTreeThread running läuft ready bereit waiting for address 0x%1 Warte auf Adresse 0x%1 sleeping schläft waiting for IPC response warten auf IPC Antwort waiting for objects wartet auf Objekte waiting for HLE return warten auf HLE Rückgabe dormant schlafend dead tot PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default Standard all alle AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Unbekannter Prozessor %1 object id = %1 objekt id = %1 processor = %1 Prozessor = %1 thread id = %1 Thread-ID = %1 process = %1 (%2) Prozess = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) Priorität = %1(jetzig) / %2(normal) last running ticks = %1 letzte laufende Ticks = %1 not holding mutex hält keinen Mutex WaitTreeThreadList waited by thread pausiert von Thread WaitTreeTimer reset type = %1 Resetart = %1 initial delay = %1 anfängliche Verzögerung = %1 interval delay = %1 Intervallverzögerung = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread von keinem Thread pausiert one shot one shot sticky sticky pulse pulse WaitTreeWidget Wait Tree Wait Tree